jeudi 18 octobre 2012

La femme en vert, d'Arnaldur Indridason


J'ai découvert ce livre il y a quelques jours, et j'avoue avoir été scotchée. Plutôt par l'intrigue que par le style ou l'écriture, d'ailleurs. Sans doute que la traduction n'est pas extraordinaire dans cet ouvrage. C'est d'ailleurs dommage, parce que c'est le seul reproche que je ferai à ce livre : trop d'erreurs, de maladresses dans le français utilisé, des répétitions... et un certain nombre de lourdeurs. Du coup, j'ai l'impression qu'il est mal écrit, alors que c'est vraisemblablement un problème de traducteur...

Et le livre, me direz-vous ? Erlendur, inspecteur de police plutôt taciturne, torturé, secret et solitaire, est en charge d'une enquête concernant la découverte d'ossements dans un quartier en construction de Reykjavik. Toutes les estimations le confirment : le corps est là depuis environ 70 ans, ce qui ne facilite pas la recherche de la vérité quant à ce qui s'est passé à cet endroit. S'ajoute à cette enquête l'histoire personnelle de l'inspecteur et ses déboires avec sa fille et son ex-femme (je crois que je n'ai pas commencé par le bon tome : j'arrive en plein milieu de sa vie, j'ai certainement raté quelques épisodes !).
Pour mener cette enquête à bien, Erlendur est secondé par deux autres inspecteurs, Elinborg et Sigurdur Oli, ainsi que par des archéologues dont le travail est de dégager le corps de sa « tombe » pour en savoir plus sur les circonstances de la mort. Seulement, c'est un long travail, qui va les occuper durant quasiment tout le roman. Il faut donc chercher en parallèle, trouver des témoins... ce qui n'est pas chose aisée compte-tenu du temps qui s'est écoulé.

En parallèle, nous suivons l'histoire d'une femme et de ses enfants, une femme battue par son mari, terrorisée à l'idée qu'il s'en prenne un jour à ses enfants. Petit à petit, on en apprend davantage sur l'époque où se situe cette seconde histoire, ainsi que sur les personnages. Le passé et le présent se mêlent à l'envi, rendant les deux histoires passionnantes.

J'ai beaucoup aimé l'intrigue, les personnages (principaux et secondaires, tous très bien croqués et hauts en couleurs), l'imbrication des deux intrigues, les développements, les fausses pistes qui ne manquent pas de nous perdre au cours de la lecture.
N'était ce problème de traduction, ce serait un excellent roman !

Paru aux éditions Points, 2007. ISBN : 978-2-7578-0317-2

2 commentaires:

  1. bonjour,j'ai justement un travail à réaliser sur ce roman et je voudrais que vous m'aidiez à répondre à deux questions ! svp
    quel sont les personnages principaux et quels sont leurs lien et leurs caractéristique!
    merci d'avance

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Eh bien ! On peut dire que vous n'y allez pas de main morte, cher "Anonyme" ! Vous avez un travail à réaliser sur ce roman, et vous ne l'avez pas lu ? Parce que si vous l'aviez lu, vous sauriez qui sont les personnages principaux et quels sont leurs liens, caractéristiques, et tout le reste !
      Ne comptez pas sur moi pour vous donner ces informations : j'ai bien d'autres choses à faire que de faire votre travail à votre place. Un conseil : lisez le roman : il se lit rapidement, et il est passionnant !

      Supprimer